【SJ1042】【FIRST ENGLISH EDITION】Mistress Oriku: Stories from a Tokyo Teahouse(2005) /Matsutaro Kawaguchi
¥9,900
※こちらの商品は実店舗と在庫を共有している【店舗販売優先商品】となります。在庫のご用意ができなかった場合はご注文をキャンセルさせていただきます。
AUTHOR:Matsutaro Kawaguchi
TRANSLATOR:Royall Tyler
日本の小説家・劇作家・映画人である川口松太郎による長編小説『しぐれ茶屋おりく』英訳版。本書は、明治期の東京を舞台に、茶屋を営むおりくを中心として物語が進む。芸能、芝居、町の人間関係を背景に、旧東京の文化と人々の暮らしが描かれている。
原著は1969年に講談社より刊行された。本書は日本文学出版プロジェクト(JLPP)選定作品として刊行された英語版初版である。
明治東京の芸能文化と町の記憶を英語で伝えた初期の紹介書として重要な一冊。
This English translation presents Matsutaro Kawaguchi’s Shigurejaya Oriku, originally published in Japanese in 1969. Translated by Royall Tyler, the volume includes eleven chapters, an epilogue, and a glossary, and was selected for the Japanese Literature Publishing Project (JLPP). (First edition, 2005)
■COLOR(spine)
Jacket:Light Green
Body:Brown
■SIZE (the largest part)
Height :21.5cm
Width :2.5cm
Depth :14.0cm
Weight : 0.5kg
■OTHERS
Publisher:Tuttle Publishing(Tokyo, Rutland, Vermont, Singapore),2005
Binding:Hardcover
Language:English
Pages:280pp.
■CONDITION
Jacket : Very Good - 少々ヨゴレ有
Body : Very Good - 良好
Binding : Good - やや緩い
Edges : Good - 良好
Pages : Very Good - 良好
Text : Very Good - 良好
Price on front flap:Yes. - 有
<Contact Number:SJ1042>(Management Number:260518)(Category:日本文学/時代小説/英訳文学)
■PLEASE NOTE
※在庫ありの表示でもお品切れの場合がございます。在庫の確認は直接お問い合わせ下さい。
※商品の状態などは私どもの定めた基準に応じて特記すべき事項を記載しております。僅かな書き込みやキズ等、全ての状態を記載しているわけではありません。古書の性質を予めご理解いただけますと幸いです。
※商品画像は、できる限り実際の商品に近い状態となるよう慎重に撮影を行っておりますが、閲覧時のモニター設定など、ご利用環境によって本来の色彩と異なる場合がございます。
※ご購入後のご返品・交換対応はいかなる場合も行っておりません。
気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせの上、お求めいただけますと幸いです。























