【SJ916】【FIRST ENGLISH EDITION】Still Lives, translated by Dennis Keene(1997) /Natsuki Ikezawa
¥13,838
※こちらの商品は実店舗と在庫を共有している【店舗販売優先商品】となります。在庫のご用意ができなかった場合はご注文をキャンセルさせていただきます。
AUTHOR:Natsuki Ikezawa
TRANSLATOR:Dennis Keene
戦後以降の日本文学の流れの中で書かれた池澤夏樹の『すている・らいふ』他短編英訳版。
本書には「Ya Chaika」「Uplink」「Still Life」「Revenant」の4編が収められており、それぞれ異なる設定や状況のもとで展開される。訳者Dennis Keeneによる翻訳を通して、日本語で書かれた短編が英語で読まれるかたちで提示されている。1997年刊行英訳版初版。
A collection of short fiction by Natsuki Ikezawa in English translation.
It includes four stories: "Ya Chaika," "Uplink," "Still Life," and "Revenant."
The texts were originally written in Japanese and are presented here in English translation.
■COLOR(spine)
Jacket:Green
Body:Purple
■SIZE (the largest part)
Height :22.0cm
Wide :2.5cm
Depth :15.0cm
Weight : 0.7kg
■OTHERS
Publisher:Kodansha International(Tokyo / New York / London),1997
Binding:Hardcover
Language:English
Pages:227pp.
■CONDITION
Jacket : Good ‐ 少々使用感・スレ有(特に背表紙スレ有)
Body : Very Good ‐ 少々スレ有
Binding : Good - やや緩い
Edges : Good - ヤケ有
Pages : Good ‐ 僅かにヤケ・使用感有/僅かに鉛筆による書き込み跡とイタミ有
Text : Good - 良好
<Contact Number:SJ916>(Management Number:260328)(Category:現代文学・日本文学)
■PLEASE NOTE
※在庫ありの表示でもお品切れの場合がございます。在庫の確認は直接お問い合わせ下さい。
※商品の状態などは私どもの定めた基準に応じて特記すべき事項を記載しております。僅かな書き込みやキズ等、全ての状態を記載しているわけではありません。古書の性質を予めご理解いただけますと幸いです。
※商品画像は、できる限り実際の商品に近い状態となるよう慎重に撮影を行っておりますが、閲覧時のモニター設定など、ご利用環境によって本来の色彩と異なる場合がございます。
※ご購入後のご返品・交換対応はいかなる場合も行っておりません。
気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせの上、お求めいただけますと幸いです。















